But just one little thing like this and we're up the creek without a paddle.
Ma un altro scherzetto come questo e siamo nei guai fino al collo.
I'd like to make contact with you, but just one little thing, please.
Vorrei comunicare con te, ma ti chiedo una cosa sola.
You forced me to make dinner, you're an hour late and you forget the one little thing that I asked you to do.
Mi avete costretta a cucinare, arrivate con un'ora di ritardo e vi dimenticate l'unica cosa che vi ho chiesto di fare.
So Dexter had Veronica killed, threw a dress on her dumped the body and walked away clean, except for one little thing.
Dexter fa uccidere Veronica, le mette addosso un vestito si libera del corpo e se ne va tranquillo, ma dimentica un particolare.
You sit on an egg for months, one little thing goes wrong, you're left with nothing.
Ti siedi su un uovo per mesi, qualcosa va storto e te ne resti a mani vuote.
There's always one little thing you overlook.
C'è sempre qualche piccola cosa che ti sfugge.
Well, there's just one little thing.
C'era un elemento che mancava nel contratto.
Before we finish, if I could just share one little thing from my time in Peru with Steve.
Prima di concludere... se posso vorrei condividere una cosa del periodo che ho passato in Perù con Steve.
There's just one little thing I need you to do for me.
Tutto a posto. C'e' solo una cosetta che dovresti fare per me.
So then, if I just needed one little thing from you to... to ease my agony?
Quindi, se posso chiederti un piccolo favore, per alleviare i miei tormenti?
You know, Charlie, there is one little thing you could do for me.
Sai, Charlie, c'è qualcosina che potresti fare per me.
I am not going to let one little thing come between us.
Non lascero' che un piccolo dettaglio si frapponga tra noi due.
They spot one little thing out of pattern, they're likely to run right back into their hidey-hole.
Se trovano una cosa anche minimamente fuori posto, e' probabile che tornino nelle loro tane correndo.
All I want from you is one little thing -- a trifle, really.
Da te voglio soltanto una cosina... Una sciocchezza, davvero.
Listen, you're forgetting one little thing, faggot.
Senti, stai dimenticando una cosa, frocio.
But just one little thing needs to go wrong, and you've got a tinderbox where everyone's holding matches.
Ma basta che vada storta una cosa... e vi ritrovereste una polveriera in cui ognuno ha in mano un fiammifero.
I am asking you for one little thing.
Ti sto solo chiedendo un piccolo aiuto.
Um, there's just one little thing that I think I want to tweak.
C'e' solo una piccola cosa che vorrei tu modificassi.
After all I've done for you, you couldn't do me this one little thing?
Dopo tutto quel che ho fatto per te, potresti farmi questo favore?
There's just one little thing which is, I wrote this new song, and I'm not sure if it's any good, so I was...
C'è solo un problema. È una nuova canzone e non sono sicura che sia bella.
I only changed one little thing.
Io ho cambiato solo una cosuccia.
You're right, Dean, except for one little thing.
Hai indovinato Dean, eccetto per un piccolo particolare.
Except I can't seem to wrap my mind around this one little thing and that is, what are Gustavo Fring's fingerprints doing in Gale Boetticher's apartment?
Tranne per il fatto che... non riesco proprio a venire a capo di un piccolo dettaglio... vale a dire... cosa ci fanno le impronte digitali di Gustavo Fring... nell'appartamento di Gale Boetticher?
There's just one little thing, and it probably doesn't matter, but...
C'e' solo una piccola cosa e probabilmente non e' importante ma...
You're not still upset about that one little thing... That happened that one time.
Non sarai ancora sconvolto per quella, piccola cosa successa quella sola volta, eh?
And during that session, we kept the session exactly the way it used to be, but we added one little thing.
Durante la sessione, una sessione identica alle precedenti, abbiamo aggiunto una piccola variante.
The one little thing we added was we asked people to just think about all the positive things that would happen in your life if you saved more.
Consisteva nel chiedere alla gente di pensare alle cose positive che sarebbero potute accadere nella loro vita se avessero risparmiato di più.
1.6764888763428s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?